LA COMPETENCIA FRASEOLÓGICA Y LA ENSEÑANZA DE FRASEOLOGÍA EN LAS CARRERAS UNIVERSITARIAS DE TRADUCCIÓN EN LA REPÚBLICA ARGENTINA

Si no puedes visualizar correctamente este material, prueba alguna de estas opciones:
Player por defecto Usar MPEG-DASH Usar HLS Usar FLASH

Nombre 44. HEIN
Autor
Título LA COMPETENCIA FRASEOLÓGICA Y LA ENSEÑANZA DE FRASEOLOGÍA EN LAS CARRERAS UNIVERSITARIAS DE TRADUCCIÓN EN LA REPÚBLICA ARGENTINA
Resumen Estudios recientes señalan que la competencia fraseológica de los alumnos de traducción que ingresan a la universidad es muy baja en su idioma materno y la formación se centra en la adquisición de unidades fraseológicas (UF) del segundo idioma de trabajo. Esta investigación pretende analizar la competencia fraseológica de los alumnos que ingresan y egresan de la carrera de Traductorado Público de la Universidad Adventista del Plata (UAP) y la formación en fraseología española que reciben durante su educación universitaria formal. Para evaluar la competencia fraseológica de los estudiantes, se tomó como punto de partida las 350 UF más frecuentes según el grupo de investigación FRASYTRAM. Se hizo un vaciado de los diccionarios del español de Argentina para determinar en qué grado recogían las 350 UF más frecuentes. De las 350 UF más frecuentes, se seleccionaron las que no figuraban en los diccionarios del español de Argentina para crear dos instrumentos de medición
Duración
Keywords Fraseología, Competencia fraseológica, Didáctica de la traducción, Unidades fraseológicas
Versión Estándar https://vertice.cpd.ua.es/233377
Usuario ernesto.cutillas[perdoname]ua.es
Tipo VIDEO
Visitas 144
Tamaño 5.54MB